Srebrenica: Održana promocija knjige „Huzur“

U Srebrenici je održana promocija knjige „Huzur“ autorke Martine Mlinarević Sopta.

U fokusu knjige je njena borba sa karcinomom dojke, aknjiga je zbir njenih Facebook statusa koje je hronološki objavljivala za vrijeme borbe sa bolešću koja joj je otkrivena krajem 2017. godine.

„Onog trenutka kada sam vidjela koliko ljudima zapravo znače sve te moje priče kroz koje sam prolazila i kada sam shvatila da je ta tema u našem društvu još uvijek tabu, o karcinomu rijetko pričamo, još uvijek to nazivamo ‘ono najgore’ i teško nam je i izgovoriti tu riječ, onda sam odlučila da će knjiga postati knjiga. Željela sam nekako da pokažem ljudima da se to može desiti svima, ja sam imala 35 godina u trenutku dijagnoze, nikad prije u istoriji svoje familije nisam imala zabilježen slučaj karcinoma, željela sam da pokažem koliko se svijet u jednom trenutku preokrene. Moram priznati da sam ponosna, najveća satisfakcija mi je to što je nekih desetak žena, zbog mene, moje priče, otiišlo na preglede i saznale za svoju bolest“, izjavila je za UPSMedia Martina Sopta.

Promocija Martinine knjige u Srebrenici privukla je veliki broj posjetilaca, a organizatori su Udruženja građana „Sara“ i „Adopt“ Srebrenica.

„Jedno posebno veče, onako dosta emotivno, na kraju krajeva, kao što to Martina uvijek radi. Zašto baš Martina? Ona je nekako simbol borbe, možda baš to što je u Srebrenici može da motiviše sve nas“, izjavila je Valentina Gagić iz Udruženja građana „Sara“ Srebrenica.

Za kraj, pitali smo Martinu koju poruku želi da pošalje svojom knjigom. Kaže, osim želje da alarmira mlade, želi da ih podstakne da se zagledaju u sebe.

„Ovo je pokušaj da kažem da nam nije potreban karcionom da mijenjamo neke stavri u svom životu, da bi zaista svi trebali raditi na nekoj iskonskoj sreći, i nekom miru, kako sa sobom, tako i sa drugima“, rekla je Martina.

Martina Sopta do sada je izdala tri knjige. Knjiga „Huzur“ doživjela je svoje peto izdanje, i do sada je prevedena na makedonski, uskoro će biti i na slovenačkom, poljskom i franscuskom, a Martininu priču uskoro ćemo moći gledati i na pozorišnim daskama.